Review of: Roy Harris, Saussure and His Interpreters. New
York: New York UP, 2001.
-
The author of a 1983 English translation of Ferdinand de Saussure's
Cours de linguistique générale, as well as two
previous books centering on Saussure's theories of language
(Reading Saussure and Language, Saussure, and
Wittgenstein), Roy Harris brings a wealth of expertise to his new
book on Saussure. More than this, as is amply borne out in the early
chapters of Saussure and His Interpreters, Harris is deeply
familiar with the various manuscript sources (i.e., students' notebooks)
on which Charles Bally and Albert Sechehaye relied in producing/editing
what became the Course in General Linguistics, the first
edition of which was published in 1916. [1] Added to these other qualifications is Harris's
stature as an expert in the field of linguistic theory more generally.
[2] From all of these achievements
emerges the profile of a commentator uniquely positioned to interpret--to
understand as well as adjudicate between--previous interpretations of
Saussure.
-
To be sure, Harris's background and research accomplishments--his
knowledge of the origins, details, and larger framework of Saussurean
language theory--are unimpeachable. [3]
But while Harris's credentials are unimpeachable, there remains the
question of whether those credentials have equipped him to take
the true measure of Saussure's interpreters, i.e., those who claim (or
for that matter disavow) a Saussurean basis for their work. This
question, prompted by the tone as well as the technique of a book cast as
an exposé of nearly a century's worth of "misreadings" of
Saussure, is itself part of a broader issue exceeding the scope of the
author's study. The broader issue concerns the exact nature of the
relation between ideas developed by specialists in particular fields of
study and the form assumed by those ideas as interpreted (and eo ipso
adapted) by non-specialists working in other, more or less proximate
fields. Also at issue are the nature and source of the standards that
could (in principle) be used to adjudicate between better and worse
interpretations of source ideas imported into diverse target
disciplines--that is, into domains of study in which, internally
speaking, distinct methods and objects of interpretation already hold
sway. Indeed, even within the same discipline in which the ideas in
question had their source, interpretations can vary widely--as suggested
by Harris's chapters on linguists who in his view misunderstand or
misappropriate Saussure (the list includes such major figures as Leonard
Bloomfield, Louis Hjelmslev, Roman Jakobson, and Noam Chomsky). Although
these deep issues sometimes surface during Harris's exposition, they do
not receive the more sustained treatment they deserve. The result
is a study marked, on the one hand, by its technical brilliance in
outlining the Rezeptiongeschichte of Saussurean theory, but on the
other hand by its avoidance of other, foundational questions pertaining
to the possibilities and limits of interpretation itself. The salience
of those questions derives, in part, from the transdisciplinary legacy of
Saussure's own work.
-
It is worth underscoring at the outset that Harris's account of Saussure
and his interpreters is not merely a descriptive one. Granted, the
author carefully traces the transformation and recontextualization of
Saussurean ideas as they were propagated within the field of linguistics
and later (or in some cases simultaneously) migrated from linguistics
into neighboring areas of inquiry. [4]
But Harris does not rest content with pointing out where an intra- or
interdisciplinary adaptation differs from what (in his interpretation) is
being adapted. Persistently, in every chapter of the book, and sometimes
in quite vituperative terms, Harris construes this adaptive process as
one involving distortion, i.e., a failure to get Saussure right. [5] I discuss Harris's specific claims in
more detail below. For the moment, I wish to stress how this
prescriptive, evaluative dimension of the author's approach is at odds
with what he emphasizes at the beginning of his study--namely, the status
of Saussure's text as itself a construct, a constellation of interpretive
decisions made by those who sought to record and, in the case of his
editors, promulgate Saussure's ideas.
-
Indeed, Harris's meticulous analysis of the textual history of the
Course invites one further turn of the Saussurean screw: if
the very text on which all subsequent interpretations have been built is
itself the product of students' and editors' interpretations, then who,
precisely, is in a position to interpret Saussure's interpreters? Or
rather, where is the ground on which one might stand to distinguish
between the wheat of productive adaptations and the chaff of non- or
counter-productive misappropriations, whether these borrowings are made
within or across the boundaries of linguistic study? [6] In this connection, there is a sense in which
Harris seeks to have his cake and eat it, too. The author advances the
claim that, in the case of Saussure's text, interpretation goes all the
way down, meaning that no feature of the Course is not
already an interpretation by Saussure's contemporaries. But he also
advances the claim that at some point (is it to be stipulated by all
concerned parties?) interpretation stops and the ground or bedrock of
textual evidence begins (2), such that those of Saussure's
successors who engaged in particular strategies or styles of
interpretation can be deemed guilty of error, of violating the spirit (if
not the letter) of Saussure's work.
-
As demonstrated by the early chapters of Saussure and His
Interpreters, no writer is more aware than Harris that the book
often viewed as the foundational document of (European) structuralism was
in fact a composite creation, a portmanteau assemblage of
more-or-less-worked-out hypotheses by Saussure himself, re-calibrated for
the purposes of undergraduate instruction; notes taken by students not
always consistent in their reports of what Saussure actually said in
class; conjectures, surmises, extrapolations, and outright interpolations
by the editors of the Course; and, later, interpretations of
Saussure by linguists, anthropologists, semioticians, and
others--interpretations because of which later generations of readers
came to "find" things in Saussure's text that would not necessarily have
been discoverable when the book first appeared. As Harris puts it in
chapter 1, "Interpreting the Interpreters," "the majority of Saussure's
most original contributions to linguistic thought have passed through one
or more filters of interpretation" (2). As Harris's discussion proceeds,
the emphasis on Saussure's ideas as inevitably interpretively filtered
gives way to a series of attempts to dissociate Saussure's theories from
a group of filters that seem to be qualitatively different from those
falling into the initial group (i.e., students and editors). Harris
distinguishes between the two sets of filters by dividing them into
contemporaries and successors (3-4), although by
Harris's own account neither group can be exempted from the process by
which Saussure's ideas were actively constructed rather than passively
and neutrally conveyed. Given that (as Harris discusses in chapter 3)
Saussure's editors took the liberty of writing portions of the
Course without any supporting documents, it is not
altogether clear why the parameters of distance in time and intellectual
inheritance (4) are sufficient to capture what distinguishes a
successor's from a contemporary's interpretations. An editorial
interpolation is arguably just as radically interpretive as any
post-Saussurean commentator's extrapolation. In any case, in
interpreting Saussure, neither contemporaries nor successors have stood
on firm ground, whatever their degree of separation in time and tradition
from the flesh-and-blood "author" of the Course.[7]
-
Indeed, Harris's concern early on is with the difficulty or rather
impossibility of getting back to the solid ground of Saussure's
"true"--unfiltered--ideas. In chapter 2, "The Students' Saussure," the
author remarks that two separate questions must be addressed in
considering the students' notebooks as evidence concerning Saussure's
ideas: on the one hand, whether the students understood their teacher's
points; on the other hand, whether what Saussure said in class always
reliably indicated his considered position on a given topic (17). With
respect to the latter question, Saussure may have sometimes been unclear,
and he also may have sometimes oversimplified his views for pedagogical
reasons. The challenge of reconstructing the Saussurean framework on the
basis of student notes is therefore considerable. Moreover, Saussure's
decisions about what to include in his lectures were in some cases
dictated by the established curriculum of his time, rather than by
priorities specific to his approach to language and linguistic study.
Assuming as much, Saussure's editors expunged from the published version
of the Course the survey of Indo-European languages that he
presented in his actual lectures (18-23), to mention just one example.
-
As for the editors themselves, Harris discusses their role in chapter 3.
The author notes that, in statements about the Course
written after the publication of the first edition, Bally and Sechehaye
came to quote their own words as if they were Saussure's (32). The
publication of Robert Godel's Les Sources manuscrites du Cours de
linguistique générale de F. de Saussure in 1957,
however, revealed that many of the editors' formulations lacked any
manuscript authority whatsoever. They were imputations by Bally and
Sechehaye rather than, in any nontrivial sense, reconstructions of the
student notebooks. Also, in selecting which Saussurean materials to
include in the Course and in making decisions about which
ideas should be given pride of place in the exposition, the editors were
inevitably biased by their own linguistic training and theories. The
editors' biases came into play in their choices about how to present such
key distinctions as those between signification and value, synchrony and
diachrony, and "la langue" and "la parole."
-
In chapters 4-10, Harris's focus shifts from contemporaries to
successors, with chapter 11 attempting to take stock of "History's
Saussure." As the first group of interpretive filters, Saussure's
contemporaries already impose a layer of mediation between the linguist's
theories and modern-day readers' efforts to know what those theories
were. But the second group of filters imposes what often comes across as
an even thicker--and somehow more reprehensible--layer of intervening
(mis)interpretations on top of the layer already there because of the
contemporaries' (mis)interpretations. Thus, the chapters in question
portray a process by which a series of filters get stacked one by one on
top of Saussure's already-filtered ideas, according to the following
recursive procedure:
Filter 1 (Saussure's ideas filtered through students and editors)
Filter 2 (Filter 1(Saussure's ideas filtered through students and
editors))
Filter 3 (Filter 2(Filter1(Saussure's ideas filtered through students and
editors)))
etc.
As each successive filter gets pushed onto the stack, Saussure's ideas
(at least as they were interpreted by his contemporaries rather than his
successors) recede farther in historical memory. Even worse, the filters
continually being loaded on the stack are the handiwork of commentators
guilty of carelessness (Chomsky), incomprehension (Bloomfield, Jakobson,
Claude Lévi-Strauss), confusion (Roland Barthes), or even
meretricious slander (Jacques Derrida), as the case may be. -
Again, though, this compilation of misreadings seems strangely at odds
with Harris's earlier emphasis on the instability of the
Course as itself an assemblage (one might even say stack) of
more or less plausible interpretations. Does Harris mean to imply that,
in shifting from contemporaries to successors, the interpretations of the
former become "evidence" on which the latter must base their own, later
interpretations? If so, by what mechanism (and at what point on the
continuum linking contemporaries and successors) does an interpretation
or set of interpretations achieve evidential status? Though centrally
important to Harris's study, these questions about validity in
interpretation are never explicitly posed (let alone addressed) by the
author.
-
To take the linguists first, Harris identifies a host of
misinterpretations of Saussure on the part of scholars who, as
specialists in Saussure's field of study, apparently should have known
better. None of the linguists included in the author's scathing series
of exposés emerges in very good shape. In "Bloomfield's
Saussure," Harris suggests that the famous American linguist
misunderstood the distinction between synchronic and diachronic
linguistics, the Saussurean conception of the sign, and, more generally,
the relationship between Saussure's theoretical position and his own.
"Hjelmslev's Saussure" characterizes the Danish linguist's theory of
glossematics as one that claims to be the logical distillation of
Saussurean structuralism but ends up looking more like a "reductio ad
absurdum" of Saussure's ideas: "Glossematics shows us what happens in
linguistics when the concept of la langue is idealized to the point
where it is assumed to exist independently of any specific
materialization whatever" (90), and thus stripped of the social aspects
with which Saussure himself invested the concept (93). [8] In "Jakobson's Saussure," Harris notes
that whereas Jakobson presented himself as a Saussurean, the Russian
linguist rejected a number of Saussure's key tenets, including the
crucial principles of linearity and arbitrariness (96-101). More than
this, Harris rather uncharitably discerns a careerist motive for the
fluctuations in Jakobson's estimates of Saussure's importance over the
course of his (Jakobson's) career. Harris's argument is that while
Jakobson was still in Europe, he felt obliged to pay tribute to Saussure;
but when Jakobson emigrated to the U.S. and tried to establish himself as
a linguist during a time when anti-mentalist, behaviorist doctrines were
the rule, he shifted to an attack mode.
-
Even harsher than his comments on Jakobson, however, are the remarks
found in Harris's chapter on "Chomsky's Saussure." In the author's view,
"far from seeing himself as a Saussurean, from the outset Chomsky was
more concerned to see Saussure as a possible Chomskyan" (153). But
though Chomsky tried to map the distinction between "la langue" and "la
parole" into his own contrast between competence and performance, and
also to conscript Saussure's mentalist approach into his campaign against
then-dominant behaviorism,
Saussure's apparent indifference to recursivity showed that being a
"mentalist" did not automatically make one a generativist, while at the
same time Saussure's view of parole raised the whole question of
how
much could safely be assigned to the rule-system alone and how much to
the individual. Thus Saussure's patronage brought along with it certain
problems for Chomsky. (155)
In criticizing Chomsky's attempts to extricate himself from these
problems, Harris seems to abandon constructive debate in favor of
sniping: "Chomsky's much-lauded 'insight' concerning the non-finite
nature of syntax turns out to coincide--unsurprisingly--with his poor
eyesight in reading Saussure" (166). This barb reveals a degree of
animus not wholly explained by even the worst interpretive slip-up
vis-à-vis Saussure. Why is it that Bloomfield's incomprehension of
Saussurean ideas merits a far less severe reprimand than what appears to
be a careless misappropriation of Saussure on Chomsky's part? Again, the
criterion for determining degrees of fit between interpretations and
Saussure's theories--the ground from which better and worse
interpretations might be held side-by-side and adjudicated--is never
explicitly identified in Harris's study. Hence it remains unclear why
Chomsky should be subjected to much rougher treatment than Bloomfield,
since both theorists are (according to the author) guilty of misjudging
the relation between Saussure's ideas and their own. [9] -
The chapters devoted to nonspecialist interpreters of the
Course--i.e., scholars working outside the field of
linguistics--raise other questions pertaining to Saussure and the grounds
of interpretation. At issue is whether a commentator based in the host
discipline from which a descriptive nomenclature, set of concepts, or
method of analysis originates has the license or even the intellectual
obligation to point out where others not based in that discipline have
gone wrong in adapting the nomenclature, concepts, or methods under
dispute. At issue, too, is just what "going wrong" might mean in the
context of such inter-disciplinary adaptations. I submit that such
considerations, barely or not at all broached in Harris's account, in
fact need to be at the center of any account of Saussure and his
interpreters.
-
Chapter 7 is devoted to "Lévi-Strauss's Saussure"; chapter 8 and
chapter 10 concern "Barthes's Saussure" and "Derrida's Saussure,"
respectively. Already in 1945 Lévi-Strauss had begun to
characterize linguistics as the "pilot-science" on which the fledgling
science of anthropology should model itself, but it was not until 1949, in
Lévi-Strauss's article on "Histoire et ethnologie," that Saussure's
Course was celebrated as marking the advent of structural
linguistics (112). As Harris points out, however, although both
Lévi-Strauss and Lacan regarded the development of the concept of
the phoneme as the crucial breakthrough made by modern linguistics,
Saussure cannot be given credit for this idea (117). Lévi-Strauss
for one placed great emphasis on the phoneme as a kind of paradigm
concept, famously adapting it to create the notion of the "mytheme" (or
smallest meaningful unit of the discourse of a myth) (Lévi-Strauss,
"Structural"). The problems with this particular recontextualization have
been well documented (see Pavel); Harris subsumes those problems under a
more general "anthropological misappropriation of the vocabulary of
structuralism" (126). Lévi-Strauss's misappropriation encompasses
not only the idea of phonemes but also Saussure's opposition between
synchronic and diachronic and the very notion of system or structure.
Thus, "although [Lévi-Strauss] constantly appeals to the
Saussurean opposition between synchronic and diachronic, he is manifestly
reluctant to accept Saussure's version of that crucial distinction" (126).
More broadly, whereas "both [Saussure and Lévi-Strauss] use terms
such as langage, société, and
communication, their basic assumptions with respect to language,
society and communication differ widely. For Saussure, it seems fair to
say, Lévi-Strauss would be a theorist who not only shirks the
definition of crucial terms but constantly speaks and argues in metaphors
in order to evade it" (130-31).
-
In conformity with the stacking procedure described in paragraph 8 above,
the sometimes "wooly thinking" of which Harris accuses
Lévi-Strauss (131) becomes a deep, abiding, and unredeemable
confusion by the time Barthes embarks on his own neo-Saussurean program
for research. (Sure enough, although Lévi-Strauss's
misinterpretations looked bad in chapter 7, in chapter 8 [140, 142] they
come across as less pernicious than Barthes's.) Commenting on Barthes's
proposal for a translinguistics, which actually assumed several forms
over the years (135) and which Barthes seems to have based on Hjelmslev's
suggestion that a "broad" conception of linguistics would accommodate all
semiotic systems with a structure comparable to natural languages (134),
Harris notes that for the French semiotician Saussurean linguistics stood
"at the centre of a whole range of interdisciplinary enterprises in
virtue of providing a basic theory of the sign and signification" (134).
Yet because Barthes (b. 1915) probably did not read Saussure until 1956,
his interpretation of the Saussurean framework "was an interpretation
already shaped from the beginning by the glosses provided by such
linguists as Jakobson, Benveniste and Martinet and, outside linguistics,
by Lévi-Strauss and Lacan" (136). The implication here is that
Barthes's subsequent willingness to "tinker" with the structuralist model
(e.g., in the "simplified version" of the Saussurean framework offered in
Éléments de sémiologie [1964]) resulted
from Barthes's relatively high position on the stack of interpretive
filters and his proportional distance from the historical Saussure. More
than this, Harris suggests that Barthes adopted the label of
"trans-linguistique" for self-serving reasons: to block criticism from
bonafide linguists, and to present Barthes's approach as being in advance
of contemporary linguistics (146). But from Harris's perspective, in a
work such as Éléments Barthes only succeeds in
"demonstrat[ing] his own failure to realize that the 'basic concepts' he
ends up expounding are, at best, lowest common denominators drawn from
quite diverse linguistic enterprises, and at worst incoherent muddles"
(148).
-
Harris's greatest scorn, however, is reserved for Derrida, whose position
among the non-linguist interpreters is parallel with (or even worse than)
that of Chomsky among the linguists. Focusing on De la
grammatologie and beginning with Derrida's efforts to link
Saussure's with Aristotle's conception of the sign, Harris affiliates
Derrida's expositional technique with what as known is the "smear" in
political journalism:
Rather than actually demonstrate a connexion between person A and
person B, the journalist implies connexion by means of lexical
association. This technique is all the more effective when the lexical
association can be based on terms that either A or B
actually uses. This dispenses with any need to argue a case; or, if any
case is argued, its conclusion is already tacitly anticipated in the terms
used to present it. (173)
But the dominant metaphor deployed by Harris in this chapter is that of
Derrida as unscrupulous prosecutor and Saussure as hapless plaintiff,
whose words and ideas are taken out of context and used against him, but
for whom it is physically impossible to mount a proper defense. -
After critiquing Saussure indirectly on the basis of his philosophical
and other "associates," Derrida, says Harris, finally puts "the accused
himself...in the witness box," with "some twenty pages of
Heidegger-and-Hegel" intervening between the insinuations concerning
Saussure's Aristotelianism and Derrida's direct examination of the
linguist himself (176). It is not just that Derrida gratuitously blames
Saussure for the concentration on phonology found in the work of his
successors (177). Further, when faced with statements from the
Course suggesting that sound plays no intrinsic role in "la
langue," "Derrida attempts to present them as symptomatic of a conceptual
muddle" (178). What are we to make of the alleged contradictions, the
supposed "web of incoherence," that Derrida purports to discover in
Saussure's text?
As regards the web, it unravels as soon as one begins to examine how
Derrida has woven it. The [Course], as commentators have
pointed out, proceeds--in the manner one might expect from an
undergraduate course--from fairly broad general statements at the
beginning to progressively more sophisticated formulations. In the
course of this development, the terminology changes. Qualifications to
earlier statements are added. By ignoring this well-crafted progression,
Derrida finds it relatively easy to pick out and juxtapose observations
that at first sight jar with one another. (179)
Much of the remainder of this chapter (183-87) is devoted to an account
of how Derrida quotes "selected snippets" of Saussure's book out of
context, in order "to make Saussure appear to say in the witness box
exactly what Derrida wanted him to say" (183). When, four years later,
Derrida denied that he had ever accused Saussure's project of being
logocentric or phonocentric, Harris calls this claim an "astonishing
display of Humpty-Dumptyism" (187) and a confirmation that "Derrida's
interpretation of Saussure is academically worthless" (188). -
Harris himself reveals a strong prosecutorial flair in his account of the
nonspecialist adaptations of Saussure, impugning Lévi-Strauss's
anthropological misappropriations, Barthes's incoherent muddles, and
Derrida's academically worthless interpretations. These are strong
words, and they invite questions about the interpretive criteria or canon
on the basis of which Harris's charges might be justified. Harris waits
until his concluding chapter on "History's Saussure" to sketch some of
the elements of the canon that has, up to this point, implicitly guided
his analysis of the specialist as well as nonspecialist interpretations.
Remarking that he does not share Godel's confidence in being able to
discern "la vraie pensée de Saussure" (the true thought of
Saussure), the author does think it possible to recognize when a given
interpretation of Saussure is "in various respects inaccurate or
mistaken. If there is no 'right' way of reading Saussure there are
nevertheless plenty of wrong ways" (189-90). Whereas the first part of
this claim (there is no right way of reading Saussure) squares with some
versions of relativism, the second part of the claim (there are in fact
wrong ways of reading Saussure) is a corollary of Harris's avowedly
anti-relativistic stance. For the author, "relativism has made such
inroads into historical thinking that it is nowadays difficult to pass
judgment on interpretations of Saussure (or any other important thinker)
without immediately inviting a kind of criticism which relies on the
assumption that all interpretations are equally valid (in their own
terms, of course--an escape clause which reflects the academic paranoia
that prompted it)" (190). By contrast, "Saussure himself... did not belong
to a generation accustomed to taking refuge behind relativist
whitewash"--i.e., "a generation who supposed that any old interpretation
is as good as another" (190).
-
Readers familiar with the work of Stanley Fish, for example, will
recognize here a caricature of the relativist's actual position.
Relativism is not, except in Harris's straw-person argument, tantamount
to the view that any interpretation goes. Rather, it suggests that some
interpretations should and do win out over others because of the way they
"gear into" more or less widely agreed-upon standards of argumentation
and proof procedures. What therefore need to be spelled out, in a
relativistic as well as a non-relativistic model, are the criteria by
which some interpretations can be evaluated as less correct or less
useful than others. In the present case, one possible criterion, i.e.,
degree of faithfulness to Saussure's actual formulations in the
Course, is ruled out by Harris's own account of how the text
was saturated with extra- or at least para-Saussurean interpretations
before it ever made it into print. But as I have already emphasized, the
author advances (in explicit terms at least) no other criterion or set of
criteria for successful or useful interpretation in this context. [10]
-
At this juncture, I am brought back to another of the deep questions that
needs to be explored in any study of Saussure's reception history, but
that is not considered by Harris: do the criteria for successful or
useful interpretation (whatever they might be) remain the same for both
intra- and inter-disciplinary adaptations of Saussure's descriptive
nomenclature, operative concepts, and methods of analysis? This question
is a necessary one because Saussure's work actually has had two contexts
of reception, two historical series of interpretive adaptations, which
have sometimes converged, intersected, and even been braided into one
another, but which should be kept distinct for analytical purposes in a
study such as Harris's. That is to say, Harris's chronological
arrangement of his chapters, by intermixing specialist and nonspecialist
interpretations of Saussure, obscures another, arguably more important
pattern subtending the reception of Saussurean theory over the past
one hundred years. This pattern, rare in modern intellectual history, is
the result of the peculiarly dual status of Saussure's discourse--a
status that the account of "transdiscursive" authors developed by Michel
Foucault in "What Is an Author?" can help illuminate.
-
Recall that, for Foucault, the so-called "founders of discursivity" need
to be distinguished from the founders of a particular area of scientific
study (113-17). Like scientific founders, the initiators of a discourse
are not just authors of their own works, but also produce the
possibilities and the rules for the formation of other texts--texts that
relate by way of differences as well as analogies to the founder's
initiatory work. However, in the case of scientific founders, their
founding act "is on an equal footing with its future transformations;
this act becomes in some respects part of the set of modifications that
it makes possible" (115). Thus, "the founding act of a science can
always be reintroduced within the machinery of those transformations that
derive from it" (115). Newton's theory of mechanics, for example, is in
some sense continuous with any experiments I might perform (e.g., using
wooden blocks and inclined planes) to test the explanatory limits of that
theory. By "contrast," argues Foucault, "the initiation of a discursive
practice is heterogeneous to its subsequent transformations" (115). To
expand a type of discursivity is not to imbue it with greater formal
generality or internal consistency, as is the case with refinement of
scientific theories through experimentation, "but rather to open it up to
a certain number of possible applications" (116). In this Foucauldian
framework, clearly, a successful or useful interpretation will not be the
same thing across the two domains at issue--i.e., types of discursivity
and types of scientific practice.
-
Saussure, I suggest, was a Janus-faced founder. He was the initiator of
scientific (specifically, linguistic) discourse on the nature of
signification and value within synchronic systems of signs, on the study
of "la langue" versus "la parole," and on the concept of the linguistic
sign itself, among other areas within the study of language. Successful
linguistic interpretations of Saussure's ideas about these topics, it can
be argued, will adhere to a particular set of interpretive protocols
(which I have suggested remain underspecified in Harris's account). But
Saussure was also the founder of a type of discursivity that came to be
known as structuralism, whose practitioners across several disciplines
made constant returns to Saussure in their attempts to test the limits of
applicability of his theories. This sort of return, as Foucault notes,
is part of the discursive field itself, and never stops modifying it:
"The return is not a historical supplement which would be added to the
discursivity, or merely an ornament; on the contrary, it constitutes an
effective and necessary task of transforming the discursive practice
itself" (116). Accordingly, interpretations of Saussure viewed as a
founder of discursivity, and in particular as the initiator of
structuralist discourse, can be deemed successful if they bring within
the scope of structuralist theory phenomena that were heterogeneous to
that discourse at the time of its founding. Thanks to the efforts of the
nonspecialists "returning" to Saussure, myths, narratives more generally,
fashion systems, and other phenomena were brought under the structuralist
purview. Again, however, this is not tantamount to saying that any
interpretation of Saussure as the founder of structuralist discourse will
be as good as any other. The goodness-of-fit of such an interpretation
will depend on a complex assortment of factors, including its internal
coherence, its relation to previous attempts at broadening the
applicability of the discourse, and its productivity in terms of
generating still other interpretations.
-
For his part, Harris develops what might be termed a contextualist
explanation of "why, outside the domain of linguistics, Saussure's
synchronic system was such an attractive idea" (194). Specifically, the
author argues that "synchronic linguistics was eminently suited to be
the 'new' linguistics for an era that wanted to forget the past" (195),
especially the barbarity of the first world war and its negation of
"virtually every Enlightenment idea and ideal of human conduct" (195).
In other words, Saussure's synchronic approach could be construed as a
"validation of modernity" (196), "for the values built into and
maintained by the synchronic system are invariably and necessarily
current values: they are not, and cannot be, the values of
earlier systems" (195). Harris thus selects historical context as a
ground for interpreting Saussure's nonspecialist interpreters, at least.
-
Although this contextualist explanation perhaps identifies historical
conditions that necessarily had to be in place for the Saussurean
revolution to have taken hold, it does not suffice to account for how
Saussure's ideas (and not those of others similarly positioned in
history) have functioned as a magnet for (re)interpretations anchored in
such a wide range of disciplinary fields. It is just possible that the
rare, synergistic interplay of Saussure's "scientific" and "discursive"
foundings were required to generate the extraordinary level of
interpretive activity directly and indirectly associated with the
Course. More than this, Saussure's dual status as a
scientific and a transdiscursive author have arguably led to a rethinking
of the very concept of interpretation--a rethinking that should be a
major focus of any study of Saussure and his interpreters. If claims
about the ideas of one and the same author must be judged in accordance
with different interpretive protocols, depending on the context in which
the claims were formulated, then validity in interpretation becomes a
matter locally determined within particular domains. To put the same
point another way, in the still-unfolding Saussurean revolution, the
necessity to interpret becomes the constant, whereas the grounds for
interpretation vary.
Department of English
North Carolina State University
dherman@unity.ncsu.edu
COPYRIGHT (c) 2002 BY David Herman.
ALL RIGHTS RESERVED. THIS TEXT MAY BE USED AND SHARED IN ACCORDANCE
WITH THE FAIR-USE PROVISIONS OF U.S. COPYRIGHT LAW. ANY USE OF THIS
TEXT ON OTHER TERMS, IN ANY MEDIUM, REQUIRES THE CONSENT OF THE
AUTHOR AND THE PUBLISHER, THE JOHNS HOPKINS UNIVERSITY PRESS.
THIS ARTICLE AND OTHER CONTENTS OF THIS ISSUE ARE
AVAILABLE FREE OF CHARGE UNTIL RELEASE OF THE NEXT ISSUE. A
TEXT-ONLY ARCHIVE OF THE JOURNAL IS ALSO AVAILABLE FREE OF CHARGE. FOR
FULL HYPERTEXT ACCESS TO BACK ISSUES, SEARCH UTILITIES, AND OTHER VALUABLE
FEATURES, YOU OR YOUR INSTITUTION MAY SUBSCRIBE TO
PROJECT MUSE, THE
ON-LINE JOURNALS PROJECT OF THE JOHNS
HOPKINS UNIVERSITY PRESS.
Notes
1. Harris himself edited for publication
the notebooks of one of the students who attended Saussure's Third Course
(see de Saussure, Saussure's).
2. In particular, Harris is a proponent
of "integrational linguistics," an approach to language-in-context that
seeks to overcome the limitations of both structuralist and generativist
models. See Harris, Introduction, Harris and Wolf, and also
Toolan.
3. Jonathan Culler's Ferdinand de
Saussure provides an excellent introductory overview of Saussure's
main ideas, a familiarity with which Harris's study presupposes.
4. Harris is careful to distinguish the
term Saussurean idea from the term idea attributable to
Saussure, construing the latter term as narrower in meaning than the
former. I do not make this distinction here, particularly since, as
Harris himself shows so effectively, it is not altogether clear which
ideas are attributable to Saussure and which ideas are the product of
interpretations by the students and editors. Harris's third chapter
portrays this interpretive filtering of Saussurean doctrine as
ineliminable, i.e., built into the very process by which readers try to
make sense of Saussure's Course. Hence, by Harris's own
account, the distinction in question, although valid in principle, is one
that proves difficult to maintain in practice.
5. Harris's remarks concerning a passage
about Saussure in Fredric Jameson's The Prison-House of
Language are not unrepresentative of the tone adopted by the
author in some of his more biting critiques: "This gives the impression
of having been written by someone who had many years ago attended an
undergraduate course in linguistics, but sat in the back row and whiled
away most of the time doing crossword puzzles instead of taking notes"
(10-11).
6. For accounts of the porousness (i.e.,
historical variability) of the boundaries of linguistic inquiry
vis-à-vis
other fields of study, see Herman, "Sciences" and Universal.
7. As Harris points out (3), even apart
from his ideas about language, the name Saussure denotes three
different entities, sometimes conflated by scholars and critics: "the
putative author of the [Course], even though [a]ttributing a
certain view to the Saussure of the [Course] is in effect
little more than saying that this view appears in, or can be inferred
from, the text... as posthumously produced by the editors... (2) the
lecturer who actually gave the courses of lectures at [the University of]
Geneva on
which the [Course] was based... (3) the putative theorist behind
the... lectures [themselves]... trying out [his] ideas [in] a form that
would be
accessible and useful to his students" (3). As his study unfolds, however,
many
other Saussures come to populate Harris's universe of discourse: Oswald
Ducrot's Saussure (2, 5-7), René Wellek's and Robert Penn Warren's
Saussure (8-9), F. W. Bateson's Saussure (9-10), Antoine Meillet's
Saussure (54-58), Bloomfield's Saussure, Barthes's Saussure, etc.
8. Interestingly, as Harris points out
(90), it was Hjelmslev who coined the term paradigmatic
relations as a substitute for Saussure's "rapports associatifs."
Part of his attempt at an overall formalization of Saussure's ideas,
Hjelmslev's coinage was designed to replace a focus on mental
associations with a focus on definable linguistic units and their
relations. Later, in his famous essay on "Two Aspects of Language and
Two Types of Aphasic Disturbances," Jakobson used Hjelmslev's
terminology, mistaking it for Saussure's (95).
9. Internal evidence (cf. 106-7, 169-70)
suggests that Harris objects to the early version of Chomsky's
transformational generative paradigm mainly because of its postulate that
language can be treated, for descriptive and explanatory purposes, as a
univocal code shared by an idealized speaker and hearer, viewed in
abstraction from their status as social beings deploying a socially
constituted and enacted language system. If this conjecture is
warranted, then in turn an implicit criterion or ground for judging
interpretations of Saussure seems to emerge from Harris's account: given
two or more candidate interpretations of Saussure's approach, then
ceteris paribus the interpretation that most closely adheres to
Saussure's insight that "la langue" is a social fact will be the best,
most appropriate, or most correct of those interpretations. My point is
that, because his book centers on the practice of intra- as well as
inter-disciplinary interpretation, Harris is obliged to engage in
argumentation along these lines--i.e., to make explicit the protocols for
his own interpretive practice.
10. The "justification of the method"
offered in the final chapter does not in fact articulate Harris's
criteria for successful interpretation of Saussure's ideas, but rather
explains why the author draws together in one book a set of
interpretations that he deems erroneous: "questionable or flawed
interpretations, precisely because they are questionable or flawed, can
be important as historical evidence. Particularly if, as in the cases
that have been considered here, what emerges from studying and comparing
them is that they were not the products of random error or
personal idiosyncrasy, but are related in a coherent pattern"
(190-91).
Works Cited
Culler, Jonathan. Ferdinand de Saussure. Revised edition.
Ithaca: Cornell UP, 1986.
de Saussure, Ferdinand. Course in General Linguistics. Ed.
Charles Bally and Albert Sechehaye, in collaboration with Albert
Riedlinger. Trans. Wade Baskin. New York: Philosophical Library,
1959.
---. Course in General Linguistics. Ed. Charles Bally
and Albert Sechehaye, in collaboration with Albert Riedlinger.
Translated and annotated by Roy Harris. London: Duckworth, 1983.
---. Saussure's Third Course of Lectures on General Linguistics
(1910-1911), from the Notebooks of Emile Constantin / Troisième
cours de linguistique générale (1910-1911) d'après
les cahiers d'Émile Constantin. Ed. and trans. Eisuke
Komatsu and Roy Harris. Oxford: Pergamon, 1993.
Fish, Stanley. Is There a Text in This Class?: The Authority of
Interpretive Communities. Cambridge, MA: Harvard UP, 1980.
Foucault, Michel. "What Is an Author?" The Foucault
Reader. Ed. Paul Rabinow. Trans. Josué V. Harari. New
York: Pantheon, 1984. 101-20.
Godel, Robert. Les Sources manuscrites du Cours de linguistique
générale de F. de Saussure. Geneva and Paris:
Droz, 1957.
Harris, Roy. Introduction to Integrational Linguistics. Oxford:
Pergamon, 1998.
---. Language, Saussure, and Wittgenstein: How to Play
Games with Words. London: Routledge, 1990.
---. Reading Saussure. London: Duckworth, 1987.
Harris, Roy, and George Wolf, eds. Integrational Linguistics: A
First Reader. Oxford: Pergamon, 1998.
Herman, David. "Sciences of the Text." Postmodern Culture
11.3 (May 2001)
</text-only/issue.501/11.3herman.txt>.
---. Universal Grammar and Narrative Form. Durham: Duke
UP, 1995.
Jakobson, Roman. "Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic
Disturbances." Fundamentals of Language. Ed. Roman
Jakobson and Morris Halle. The Hague: Mouton, 1956. 52-82.
Jameson, Fredric. The Prison-House of Language: A Critical
Account of Structuralism and Russian Formalism. Princeton:
Princeton UP, 1972.
Lévi-Strauss, Claude. "Histoire et ethnologie." Revue de
Métaphysique et de Morale 54 (1949): 363-91.
---. "The Structural Study of Myth." Critical Theory Since
1968. Ed. Hazard Adams and Leroy Searle. Tallahassee: UP of
Florida. 809-22.
Pavel, Thomas G. The Feud of Language: The History of
Structuralist Thought. Trans. Linda Jordan and Thomas G. Pavel.
Oxford: Basil Blackwell, 1989.
Toolan, Michael. Total Speech: An Integrational Linguistics
Approach to Language. Durham: Duke UP, 1996
|