------------------------------------------------------------------------
How To Lose Your Voice Well
*Marc Botha *
/ University of Durham/
m.j.botha@durham.ac.uk
(c) 2007 Marc Botha.
All rights reserved.
------------------------------------------------------------------------
When the conversation gets rough . . .
1. The human impulse to talk is fundamental, whether in the form of
conversation, discussion, debate, or argument. I am no exception,
but whenever I participate I also find, sadly, that my attention
wanders easily. I am often caught, or catch myself, hearing and
not listening, as the voice/s with which I am an interlocutor (I
have assumed this role and taken this responsibility) gradually
lose their vocality. They become accents and inflections that give
the illusion of holding my attention, but then disintegrate to a
drone, to white noise, while my own internal voices race in any or
every direction--haphazard, discontinuous, serrated lines, a messy
and garbled dialogue. The moment I say something along the lines
of "Could you just repeat that last bit?" I must accept my
disgrace. I am a bad listener. I cannot follow the commands of
your voice, although I try to obey its regulation of time and its
imagined teleology.
2. The voice brings us together in this always slightly dysfunctional
conversation. But the voice divides us again because, in our
conversation, it is the most obvious reminder of our separation
from each other--our individual voices, as they drift through
endless talking. And as these individual voices mingle, closing
distance, creating new gaps, they remind us that as inevitable as
communication is, miscommunication is its inseparable twin.[1
<#foot1>] They are not even different sides of a coin, but the
self-same thing. We give voice to our mis-/communication, to being
mis-/understood. In recent times vocality, inasmuch as it may be
related to a tradition of orality, has come under significant
theoretical scrutiny. This essay, however, does not trace
competing ontologies of the voice, nor does it trace its role
within either the all-too-frequently invoked Derridean critique of
logocentrism--reached, I think, via a progressive, if amnesic,
history of vocality in the notion of phonocentrism--nor in a
phenomenological taxonomy Steven Connor notes in oral language's
uncontrollability, its aptness, in relation to writing's
comparative ineptitude, "to suggest a world of power and powerful
presences" (24).
3. Instead, the aspect of the voice most relevant to the present
concern emerges in Connor's theoretical construct, the /vocalic
body/:
Voices are produced by bodies: but can also themselves produce
bodies. The vocalic body is . . . a projection of a new way of
having or being a body, formed and sustained out of the
autonomous operations of the voice . . . . The leading
characteristic of the voice-body is to be a body-in-invention,
an impossible, imaginary body in the course of being found and
formed . . . . the voice seems to precipitate itself as an
object, upon which it can then itself give the illusion of
acting. (35-6)
Connor's evocation of the voice incarnate as a sonic body in a
phenomenologically affirming relationship with itself does not end
in merely effecting an auto-productive whirl. The idea of the
vocalic body also provides an interesting model for discussing a
mode of intersubjectivity I should like to call "intervocalic
communion." This term is intended to invoke the complex aspects of
mis-/communication involved in the interactions of the voice with
itself and with its speakers and auditors, aspects described below.
4. The idea of /communion/ evokes both conjoined experience and the
imperative of communication that informs much of the argument.
Together with the first term, "intervocalic," the phrase suggests
a tension like the one we have seen in the voice that divides us
even as it brings us together: /inter/ maintains the discreetness
of vocalic bodies (designating their separateness by virtue of the
space between them) even as /com/ implies their proximity. Much of
this discussion concerns this tension, and in partial resolution
of it a third term will emerge--silence. Returning to the idea of
communion: while it may lead to a deeper understanding of an
ethics of being-together, such being-together is not a heightened
spiritual sharing. Rather, a study of intervocalic communion will
ultimately reveal its value negatively, not as a space of profound
insight /per se/, but as an absence of lack-of-insight.
Intervocalic communion is thus not a mechanism involved in the
production or analysis of little epiphanies, but proffers a
conceptualization of the ordinary and the everyday that is itself
sufficient to generate insight and change without announcing its
emancipatory potential.
5. Intervocalic communion enables, in the first instance, the
plotting out of the relations within vocalic bodies as abstract
entities; the emergence of a vocalic body has the dual function of
positing within the voice both the abstract space of acting
subject and self-referential object. It is capable of this because
the vocalic body as subject not only acts outwardly[2 <#foot2>],
but also on itself, hence constructing itself as object of its
actions, deconstructing itself as agent, and reconstructing the
entire vocalic body in this way as a functional entity capable of
operating simultaneously as subject and object. This is, perhaps,
how we are able to recognize the voice as an entity without having
to associate it with a specific predetermined physical agent, such
as when we hear voices behind us getting onto a train--they have
physical presence without requiring corporeal substance.
6. Secondly, these abstract vocalic bodies, existing thus as
auto-productive subjects, enter into an inevitable environmental
intervocalic communion with one another. Such a relationship is
significant because it demonstrates that intentionality is not a
prerequisite for the voice to have specific effects in the world.
Let us assume, for example, that vocalic bodies encounter one
another not in active conversation but in a so-called passive
setting between rooms whose occupants do not know of each other's
presence. Even in such a situation, this collision proves to be
active, as the vocalic bodies do work on one another, affecting
their internal relations as well as the overall soundscape.[3
<#foot3>]
7. The intervocalic communion of vocalic bodies demonstrates the
complexity with which we are faced when we communicate.[4
<#foot4>] William Rasch's essay, "Injecting Noise into the
System," takes as one of its points of departure Serres's
discussion of the nature of communication. Moving from the
apprehension that communication "is triadic . . . see[ing] Self
and Other [sender and receiver] . . . united against a common
enemy, the parasitical third party called noise" (63), Rasch
reports that Serres goes on to associate noise with the empirical
variation, and excluded possibilities of each communication, an
Otherness that, ultimately, also points to the receiver as the
Other of communication, concluding that "no amount of dialogue can
eliminate noise and still preserve the Other" (64). Rasch goes on
to develop a model of the interlaced functioning of noise,
information, mis-/understanding and mis-/communication, according
to which
misunderstanding is no longer understood as a special case and
understanding is no longer to be the self-evident ground of
communication . . . . The issue at stake is control (in the
sense of establishing order out of chaos), but control becomes
tenuous when misunderstanding is seen to be constitutive of
understanding. (70-1)
8. So on the one hand we have the need for noise, for complexity, in
any communicative system, and on the other we find, again, the
inevitable saturation of the system with miscommunication. These
are both demonstrated and heightened by the confrontation and
subsequent commingling of vocalic bodies to which intentionality
and selection are simply not applicable, and yet which remain
active powers.[5 <#foot5>] Might one go as far as to suggest that
miscommunication is an ontological imperative, a defining function
of the very being of vocalic bodies coming into mutual contact,
active and powerful, but without agency?
9. The third mode of intervocalic communion is somewhat less
esoteric, but no less significant. Remembering that vocal
production is an act of identifying the self as a subject--"giving
voice is the process which simultaneously produces articulate
sound, and produces myself, as a self-producing being," as Connor
puts it (3)--the ties between the speaker (as subject) and the
vocalic body (as both the product of the speaker and a subject in
its own right) reinvigorate the speaker and its relation to other
speaking subjects. Subjects are always miscommunicating, but their
proximity, and the role the vocalic body plays in adducing such
proximity, provides a conceptual model which is somewhat less
confrontational than the idea of speaking /to/ someone, without
sacrificing either directness or the accomplishment of communication.
10. The vocalic body becomes the conceptual extension of the speaker,
but since it is also autonomous, in contact with other such
autonomies--and all speaking subjects experience such an
extension--it is also, in a sense, a systemic operation that
provides a functional overlap between speaking subjects without
enforcing physical proximity. It follows that intervocalic
communion may also be responsible for a recognition within the
subject of a particular internal cleavage. This occurs because the
vocalic body is a self-referential emanation in the process of
becoming: it emerges from the speaker as voice, but returns to the
speaker as a body in a self-sustaining state, which is both
produced by and is productive of the speaker. This intervocalic
communion, between the voice of the subject and what was the voice
of the subject, demonstrates a shortcoming of subjecthood. It
shows the impermanence of the subject's power to create something
with genuine sustainability. As the sound leaves the subject's
mouth, it is his/hers, but as it re-enters the ears, it is already
a vocalic body.
11. The complexity that emerges when one considers that all these
forms of communion happen whenever there is intervocalic sound is
entirely overwhelming. Conversations, discussions, and
disagreements abound, discourse proliferates, and at any moment I
am struck with the possibility of one of those very vocal
arguments alluded to above. Intervocalic communion saturates space
all the time, so that there seems to be no respite from it: the
voices of speakers, the voice of each speaker reconstituting
itself as a vocalic body with its own internal relations, the
interaction of various vocalic bodies. We might add internal
voices to this list--the monologues and dialogues in our heads.[6
<#foot6>] Indeed, are these not also vocalic bodies in every
sense, although their referential world is substantially different
from that of the voice externalized? And if this were not enough,
intervocalic communions are amplified through environmental
reverberations, and as these echoes return, reconfirming our own
positions, they also confirm a world, a very noisy world, beyond
both our comprehension and our control.
12. If this situation, these collisions upon collisions, helps explain
why we are bad listeners, its progressive analysis may provide us
with the clues to becoming better at this crucial task. Through
the complexities of intervocalic communion, the voice reaches
other people, other entities, bringing them into proximity and
pulling them together. Intervocalic communion is a frenetic
happening that calls for responses, and this call and answer bring
us together. They also reveal the essential otherness of the
Other, the division between the self and other which provides a
basic ground for ethical interaction. Thus, it is possible to see
both the uniting and the dividing functions of intervocalic
communion as essentially productive. But let us not forget that
they are productive of an essential miscommunication. So in this
union and division we still manage to miss each other in a
significant way.
13. Rasch reminds us that from a scientific perspective, "the chaotic
noise of the universe can serve . . . as a continuous and
spontaneous source of new order and new information" (65). Indeed,
it is possible to imagine that all articulation requires the
presence of an unarticulated morass. Serres's statement that "the
work is made of forms, the masterpiece is the unformed fount of
forms; the work is made of time, the masterpiece is the source of
time; the work is in tune, the masterwork shakes with noises" not
only reinforces this assertion, but also insists on the role of
noise and chaos in form and formation, and in the way these impact
on communication.[7 <#foot7>] The vocalic body, and its
interactive matrices in the idea of intervocalic communion, is
unquestionably a form through and from which the work of
mis-/communication is wrought. In Rasch's words, "the problem of
communication can be formulated as both the necessity for a
restrictive code and for chaotic noise" (67).
14. What, then, is the situation when one concretizes such
abstractions? Noise and chaos seem acceptable general indicators
for some primal substance, but what precisely is their
relationship to specific instances of intervocalic communion and
vocalic bodies? Should I feel guilty for being a bad listener, or
is the voice precisely that one emanation of sound that, when
overlaid with other voices to a point of chaos, does not make a
good noise?
Polyphony?
15. In music, the term polyphony refers to a compositional method that
simultaneously presents more than one melodic line of equal
importance.[8 <#foot8>] Should the term polyphony mean literally
many sounds (vague, undefined), or are we to favor its dominant
usage in musical discourse, which implies eventual agreement,
order and form? One could argue whether the /phonos/ of polyphony
should be understood as any sound, musical sound, musical voice,
or any sort of voice--or combinations of these. The path from
monophonic plainchant, the simplicity of which aims for "the clear
recitation of text" and does not desire "musical complication"
(Seay 36), to the increased vocalic texturization of the Ars Nova
period, casts doubt on the monolithic performance of the /Logos/
as either the speaking or intoned but in either case /singular/
voice. This tendency culminates in twentieth century movements
like deconstruction, reflected, albeit anticipatorily, in iconic
statements such as Gertrude Stein's "rose, is a rose, is a rose"
(Stein v-vi),[9 <#foot9>] and, in musical terms, in compositions
such as John Cage's Dance/Four Orchestras in which the composer
"divide[s] the orchestras into four parts, with four conductors,
going at four speeds . . . . It's a circus situation . . . a
four-ring circus" (Cage 96).
16. Musical polyphony had been exclusively vocal, but contemporary
polyphony includes, in Cage at least, sounds as diverse as those
made by cacti, traffic, and conch shells; this progression
demonstrates an increasing incorporation of noise--in the
scientific sense of it as "sound that is disorderly" (Levarie
21)--into music. At play, though, is another form of polyphony,
which, although it shares common structural elements with its
musical counterpart, is usually called on to demonstrate a certain
position of ethical equivocity. Mikhail Bakhtin and Edward Said
have given particularly convincing models of this polyphony. Of
Bakhtin's conceptualization of polyphony, Morson and Emerson write:
The dialogic sense of truth manifests unfinalizability by
existing on the "threshold" . . . of several interacting
consciousnesses, a "plurality" of "unmerged voices." Crucial
here is the modifier /unmerged./ These voices cannot be
contained within a single consciousness, as in monologism;
rather, their separateness is essential to the dialogue. Even
when they agree, as they may, they do so from different
perspectives and different sense of the world. (236-37)
Bakhtin claims that the "fundamental category in Dostoevsky's mode
[of writing is] coexistence and interaction" (28), a dynamic that
erases conventional expectations and enables the replacement of
hierarchical monologism with the equivocity of a polyphony that
still operates as a unity, albeit "a unity standing above the
word, above the voice, above the accent . . . [and] yet to be
discovered" (43). In what follows I trace this persistent unity of
polyphony (applicable beyond Dostoevsky's novels to other forms of
polyphony), the reasons for its persistence, and the path to and
from its breakdown (sometimes temporary, sometimes irreversible).
17. By reading Bakhtinian polyphony through Nussbaum's claims in
"Narrative Emotions," the concept assumes broader implications.
Nussbaum's criticism that "literary study has too frequently
failed to speak about the connectedness of narrative to forms of
human emotion and human choice" (290-91) prepares the way for this
movement between the narrative form of Dostoevsky's novels and its
application to the broader concerns of the present discussion.
Nussbaum insists quite unequivocally that "certain types of human
understanding are irreducibly narrative in form," emphasizing "the
connections between narrative forms and forms of life" (291).
Although her discussion gives prominence to emotion, she proceeds
to trace the reciprocal relation that emerges between narrative
and emotion, and indeed between written and lived narratives.
18. In this light it seems plausible to find support in her assertion
that "narratives are constructs that respond to certain patterns
of living and shape them in their turn" for the idea that a
narrative structure is related to forms of real life, although of
course this does not imply that it is identical to these (310).
Nussbaum is careful to take note of the differences between spoken
and written narrative (311), but this does not necessarily imply
that ideas cannot be translated effectively from a written to an
essentially vocal field.[10 <#foot10>] These claims help to
formulate a connection between narrative form and perceptions of
reality in terms of the article's argument for the extension of
polyphony as both a product and a tool of formal analysis. Bakhtin
refers to the "artistic will of polyphony . . . [as] a will to
combine many wills, a will to the event" (21). Intervocalic
communion is this /event/ in the present context. Reciprocally,
Bakhtinian polyphony demonstrates an idealized intervocalic
communion: each vocalic body (/voice-ideas/, in Bakhtinian terms)
exists as an individual entity, possessing a dual subject-object
status in a manner that neither disrupts nor actively enforces
exchange in the communication channels resulting from the
polyphonic overlaps of vocalic bodies.
19. Edward Said's model proposes that "various themes play off one
another, with only a provisional privilege being given to any
particular one; yet in the resulting polyphony there is . . .
organized interplay from the themes, not from a . . . principle
outside the work" (qtd. in Ashcroft and Ahluwalia 93). A similar
observation emerges of the way in which the interpenetration of
textual voices, rather than a principle imposed from an external
position, is responsible for the operational effectiveness of a
contrapuntal or polyphonic work. Although Said's particular
program lies in the discovery of "what a univocal reading might
conceal about the political worldliness of the . . . text"
(Ashcroft and Ahluwalia 93), the process by which univocity is
undone emphasizes, in common with Bakhtin, the singularity of the
voice and of the way each voice plays a singular role in
constituting any polyphonic instance.[11 <#foot11>]
20. Musical and literary theoretical definitions of polyphony
intersect in the idea of the voice. In the three scenes examined
below, musical and speaking/spoken voices come together in the
concept of intervocalic communion. These three scenes demonstrate
the various passages of the voice between polyphony and noise. As
we examine these passages, we realize that it is not so much that
we are /not/ listening to each other, but merely that we listen to
different things. We forget to listen to one another, instead
imposing and ordering procedures of giving and receiving voice. We
proverbially "pass the conch" by raising our hands, by appointing
chairs to meetings, by creating a hierarchy of speakers--all of
this to perpetuate the idea that communication can occur
unambiguously. A polyphonic intervocalic communion that
facilitates communication radically becomes at once our goal and
dream.
21. The first of the three scenes is a choral performance with a choir
singing a contemporary composition in which each voice is assigned
an individual part, largely or entirely different from the others.
The second is the opening of a Roy Lichtenstein art exhibition
focusing on his earlier works from the 1960s, inspired by
comic-strips--a gathering of critics, socialites, and collectors:
a chatter of opinionated groups. The third scene attempts to
capture the intervocalic communion imaginable in the UN General
Assembly hall just before the commencement of a meeting: the
confusion not only of voices, but of vocalic bodies carrying
multiple languages and dialects and their translations--a complex
political din of linguistic belonging and its relationships to
lobbying, domination and mis-/communication.
22. In his celebrated study of the sociology of music, Jacques Attali
claims that "music is prophecy. Its styles and economic
organization are ahead of the rest of society . . . . It makes
audible the new world that will gradually become visible" (11).
Examining the effects of the imagined choral work in light of this
statement, we recognize the inevitable dissonance that emerges
from a situation in which thirty to fifty individuals sing
independent melodies. The extreme dissonance of works such as
Krzysztof Penderecki's St. Luke Passion prophecizes the parallel
decay of traditional polyphony in both the musical and the textual
senses occasioned by extreme complexity. Like most of Penderecki's
work, St. Luke Passion draws on an eclectic blend of compositional
techniques, one being extremely dense blocks of tone-clusters,
common around the mid-sixties when the work was composed.[12
<#foot12>] While it generally steers clear of traditional harmony,
its occasional explosions of extreme vocal confusion illustrate
the particular dissonance embodied in the idea that each voice
operates independently.
23. The most notable of these occurs toward the end of the first
movement when Jesus is brought before the High Priest of Jerusalem
and is mocked. Penderecki's characteristic technique of overlaying
very similar lines, which compound into an almost unimaginably
dense polyphonic canon, effectively conveys the hysteria that the
program requires.[13 <#foot13>] The voices carry fragmentary
words, disembodied phonemes, in a swirling polyrhythmic vocalic
sea. Here the voice is sometimes intoned, sometimes noise, and the
intertwining of the two proves particularly unsettling, evoking
dark intensity and foreboding. This sense of foreboding is
intensified by the associations that the oscillation between tone
and noise evoke and by the way in which this oscillation seems to
intensify both the intonation and the text intoned. The intoned
voice is thus laden with the weight of several cultural
institutions, and so is difficult to ignore.[14 <#foot14>]
However, if the contextual knowledge of the work is bracketed, we
can see in this specific scene a clear example of how expectations
regarding the voice are often defeated. Given that, until
relatively recently, dissonance in music was conventionally seen
as a tension necessary to the reassurance provided by the
consonance that follows, it is not unreasonable to think that many
listeners in an audience might bestow on this dissonance an /a
priori/ communicative role--clearly the composer must be trying to
/say/ something by breaking the rules! However, instead of
refocusing attention on the intoned voice and its role, this scene
presents an intense intervocalic communion in which the parallel
decay of the polyphonic function in music and of voice-ideas is
evident.
24. No longer can the intoned voice in intervocalic communion be said
to engender communication. What we encounter, then, is precisely
the miscommunication alluded to earlier: vocalic bodies interact
in such a complex manner that their effective function is to erase
the presence of the speaker/singer at the specific instance
referred to, both in relation to the audience and to other
speakers/singers. The structure and functioning of a choir seems
to require such an erasure. Such cases of intense polyphonic
overlap would presumably secure individuality, but paradoxically
end up placing it in a more tentative position than ever, as
Otherness is subsumed by our inability to distinguish between
voices. The dissonance of this particular intervocalic communion
sounds the warning that noise and chaos are not always benign and
generative. Instead this scene effectively reinstitutes a
univocity in the idea of polpyhony which Bakhtin and Said contest
(albeit their protests emerge from within what is generically
literary). This is in no way an indictment of Penderecki or of
contemporary compositional techniques as such. Rather, it
demonstrates that the program of the music (which aims to show
precisely such a breakdown in communication, a miscommunicative
chaos) is well-accomplished, technically and structurally.
25. The intervocalic communion of this passage from Penderecki's St.
Luke Passion engages the question of mis-/communication by
demonstrating in its constitutive vocalic bodies a highly
ambiguous relationship between the bodies, which provide both
definition within the undifferentiated noise of dissonance, and
themselves produce noise, indistinction, and confusion. Once again
the voice joins as it divides. As each vocalic body reaffirms its
membership in the homogenous group (the choir) in the course of
the performance, the performance pulls the voices together by
projecting the concept of a single work and a single performance.
But it is also a conglomeration of separate vocalic bodies acting
in dissonance, simultaneously highlighting the possibility of
polyphony to do destructive violence, to reinstitute, ironically,
a certain univocity into the intervocalic communion, and thus it
also pulls apart. In the midst of this tension the shared ground
between singularity and plurality is reinaugurated, the dual space
of subject-object, a space that also opens a path between
intervocalic communion and white noise.
26. If the choral scene opens this path, its particular intervocalic
communion does not make the journey. The opposing pulls of its
implicit homogeneity and its explicit heterogeneity prevent it
from undergoing this final metamorphosis. The move from the
complex vocalic polyphony to effective white noise is, however,
mapped in the movement of the two subsequent scenes--the opening
of an art exhibition and the moments before the commencement of a
meeting of the General Assembly of the United Nations. In
Levarie's comment that "spoken language exemplifies well the
mixture of noise and tone" (22), we find some support for the
voice's ability to resist its transformation to noise. If it is
not due to a substantial change of the vocalic body (in the second
scene, at least) that the emergence of white noise is observed, it
is possible that the structure of intervocalic communion in these
scenes is instead responsible. Of white noise, Serres writes that
it "is at the very limits of physics and surrounds it . . . . [It]
is the original one but the original hatred as well" (51). Serres
points to a radical threat in white noise. The problem of
mis-/communication is but a small feature of this all-enfolding
phenomenon, though it dominates the following scene.
27. The conversation at an art exhibition opening is often contrived.
Unless the opening is a more formal one in which the bar and
finger-foods are withheld to keep the guests attentive, a restless
throng tends to spread from the area where these refreshments are
found. At this particular exhibition of Roy Lichtenstein's 1960s
comics-inspired works, let us assume, the wine and consequently
the conversation are flowing. Here we find a mixture of the
dignitaries, press, and other guests one might expect at an
exhibition as prestigious as a Roy Lichtenstein retrospective:
critics, photographers, artists (successful, failed, fledgling,
imagined), socialites, academics, collectors, pretentious
commentators; the sincere and insincere, honest and dishonest. The
babble is overwhelming, as the guests bandy about public and
secret terminologies interchangeably in the growing din. In such
situations it becomes increasingly obvious who are the privileged
few and who the aspirants. The crowd stratifies into smaller
huddles of fours, fives, sixes--all becoming louder as they
gravitate toward particular works and try to shout each other
down. These groups grate against each other, sometimes
intentionally, marking out their collective space. The noise
mounts as the voices become increasingly protective of their
opinions.
28. However, the situation departs significantly from the banality of
petty exhibition politics, for, recalling Connor's idea of the
vocalic body as a "body-in-invention" (36), it becomes necessary
to examine the specific vocalic relationship these works of
Lichtenstein have with their viewers, and the manner in which the
characters they depict are subtly transformed into interlocutors.
Apart from painterly techniques that make these early works highly
controversial, even revolutionary, many are noteworthy for their
inclusion of comic-style speech bubbles.[15 <#foot15>] In Drowning
Girl for example, we encounter the comical melodrama of the
drowning girl who tearfully announces, "I don't care! I'd rather
sink than call Brad for help!" (Waldman 118). In a similarly
dramatic fashion, a woman on the telephone proclaims, "Oh, Jeff .
. . I love you, too . . . but . . . " in the painting of the same
name (163), although here her address is not to some absent figure
on the open ocean, but is mediated through the telephone. "Forget
It! Forget Me!" (56), addressed to a rather forlorn looking woman,
presents, on the other hand, a clear interlocutor. But all of
these speech bubbles--whether addressing an absent figure, an
object, or a visually present character--not only intensify the
sense in which the spectator is drawn into the representational
world of the painting, but also the projection of the painting
into the so-called real world of the spectator, occupying a type
of vocalic space.[16 <#foot16>]
29. The suggestion here is not so much that the relationship between
the painting and the person observing it is different from the one
that might normally be anticipated, but that a second and parallel
relationship emerges that is based on the simultaneous dependence
of the vocalic body on a speaker and its independence or object
status. The speech-bubbles and the words they contain can still
occupy a conceptually vocal space without exercising a sonic
presence, without being voiced. If it is possible to accept that a
particular mute vocality is enacted in this way, then what is
initially only the graphic equivalent of a vocalic body takes on
uncannily real qualities. Might such a situation--the parallel
presentations of the visual and the text (the printed words of the
speech-bubbles), and the visual and the voiced (the speech-bubbles
as vocalic bodies in the process of /becoming/ in an ontological
sense)--not help explain why the present value of comic books and
graphic novels has so thoroughly exceeded their initial
confinement to so-called popular culture?
30. In a significant sense the paintings speak with a greater clarity
than do their viewers, as their immanent vocalic bodies enter into
the intervocalic communion, but without being noticeably affected
by the complex interference patterns that already characterize the
situation. These mute voices are both vocalic bodies and part of
the intervocalic communion of the opening, and yet they are
neither, for they are, after all, just paintings. Such an
ambiguous position inaugurates the transformatory potential of
silence explored in subsequent argumentation, for if the silent
voices, vocalic bodies in the process of becoming, are able to
present, in a sense, a more constructive communication than our
own intervocalic communion around them, they also warn us of our
vocalic dysfunction.
31. We must now reexamine Lichtenstein's insistence that
"transformation is a strange word to use. It implies that art
transforms. It doesn't, it just plain forms" (qtd. in Wilson 10)
in light of the claims above. While it is clearly true that art is
capable of forming--in this case the focus is on the formation of
/becoming/ vocalic bodies--it is also transformatory to the extent
that these mute representations of voices draw our attention to a
communicative dysfunction that emerges from the intervocalic
communion, while still being part of the same. The transformation
that this art seems to enact relates closely to its physical
presence, and is not only of the entire intervocalic environment
and its relationship to such so-called silent voices, but also of
various of our notions of what constitutes speech and embodiment
of the voice.
32. To illustrate further the transformatory potential of these works,
we can reconstitute the exhibitionary space in terms of the
vocality they inaugurate, where the letters of the guests' speech
bubbles smudge and blur, covering one another and erasing the
identity and coherence of the utterances. Of the commercial art
from which he drew the material for these works, Lichtenstein
famously said, "'I accept it as being there, in the world . . . .
Signs and comic strips are interesting as subject-matter. There
are certain things that are usable, forceful and vital about
commercial art'" (qtd. in Wilson 9-10). It is unlikely that the
vitality he was referring to is the sort of autonomy I evoke for
his paintings above. Nonetheless, there is a sense in which
Lichtenstein's ideas regarding forcefulness and usability are
clearly endorsed by the present argument.
33. Turning from more abstract theoretical considerations, the ensuing
scene at the exhibition opening is at once intimidatingly chaotic
and meaninglessly absurd to the uninitiated. There are, however,
numerous political motives underlying these interactions. In his
excellent study of the exhibitionary complex, Bennett writes that
this political space provides "a context for the /permanent/
display of power/knowledge . . . a power which . . . manifest[s]
itself precisely in continually displaying its ability to command,
order, and control objects and bodies, living or dead" (88).[17
<#foot17>] Not only do the works in question represent a power in
themselves (partly explored above), they also comprise a
conceptual field on which various games of domination are to be
played out. The underpinning motives for these games vary, and
their purported character may thinly mask more dubious qualities.
A detailed analysis of exhibition politics is as difficult as it
would need to be extensive, and it would not directly concern this
study, but it is possible to identify among these economic games,
games of social standing, and intellectual games.
34. In these games--which manifest as a series of moves--we see again
how the voice brings together and how it divides. The Lichtenstein
paintings provide common targets for the conceptual content of
intervocalic communion, but the political instability of the scene
as it manifests in sound also opens up divisions that are not
easily repaired. If we imagine that each of these political
players produces an individual vocalic body, and if we also
imagine that, due to their specific contexts, these vocalic bodies
are directed in a specific way, then we are once again brought
into a complexity that tends to be noise rather than voice.
35. Elaborating on the Bakhtinian idea of polyphony as unmerged
voices, the intervocalic communion of the exhibition demonstrates
an increasing indistinguishability of vocalic bodies, largely as a
result of increased complexity. While the choral scene displays a
similar complexity, the pull between homogeneity and heterogeneity
(noted above) limits one's ability to recognize in it genuine
noise. At the exhibition opening, however, the particular
intervocalic communion ensures the emergence of localized groups
defined both internally and in relation to others by a
heterogeneity. In practical terms, people, for the most part, seem
to be conversing, but the freneticism in this vocalic scenario
prevents any real communication. The subsystems are not
operationally contained; voices penetrate across boundaries in
generally disruptive gestures. Such intervocalic communion is
complicated as the mute voices of Lichtenstein's work reach out
into the subgroups, fuelling conversation, or as Wilson suggests,
"inviting the spectator to speculate" (12), mute participants
always on the verge of finding their vocalic bodies.
36. The ground for mis-/communication is opened to a far greater
degree than in the case of the choir: not only is a stable
audience for vocalic performance missing, but the actual audience
consists of producers of other vocalic bodies, or imagined bodies
in the case of the paintings.[18 <#foot18>] This increasing lack
of distinction in the channel of intervocalic communion between
sender and receiver might be seen as the functional rift that
readmits white noise into the system. Rasch reminds us that "the
question of how communication is possible can be elucidated as the
paradoxical unity of both restricting and generating information"
(67), which was related earlier to the opposition of code and
noise. If the choral performance and the exhibition opening show
how intervocalic communion can make a noise, they also show how
information can decay in the process.
37. The third scene, however, presents a move to white noise, a final
mode of intervocalic communion in which it is entirely possible to
lose one's voice. This may seem a surprising claim in light of the
fact that the United Nations is an organization designed to ensure
equality between the voices of its members. In arguing the
ascendancy of white noise in the U.N., one first needs to
recognize that the moments before the commencement of a General
Assembly meeting see the mingling not only of hundreds of people,
but of almost as many language groups as well. Here the concept of
the vocalic body is made even more complex by its extension to
include these different tongues and dialects. The heterogeneous
vocalic bodies are further arranged into complex subsystems of
intervocalic communion, usually around particular global powers,
which are often also characterized by a specific language: to use
the most obvious current examples, the Middle East and North
Africa speaking Arabic, or the United States, United Kingdom, and
Australia speaking English.
38. A scene unfolds with a certain inevitability: the intervocalic
communion is intensely chaotic, but the scene's predictable end is
predicated upon the political power structures in place. In this
way, again, the voice demonstrates its dual ability to present
division in the heterogeneity of the groups, their resistance to
being drawn into a global agreement, and to pull together, both in
the sense that the dominant vocalic bodies enlist cooperation and
obedience, and in the sense that the different languages form
nodal attractors within these essentially heterogeneous groups.
Although there are six official languages at the UN, the complex
intervocalic communion of the many others--spoken, murmured,
imagined--stresses the atmosphere prior to the opening of the
meeting to a point of informational overload.[19 <#foot19>] "This
noise is the opening . . . [t]he multiple is open and from it is
born nature always being born," writes Serres (56). But if this
noise is indeed generative, the use of translation surely adds
difficulties that test this definition to the utmost.
39. As the translators babble, their ear-pieces already operational,
the vocalic body undergoes the ultimate metamorphosis in this
complex intervocalic communion, that of the voice technologically
transformed, multiplied, transmitted and circulated as
electricity. McLuhan sees in such technology an "extension of the
process of consciousness itself" (90), but emphasizes electrical
technology rather than language, as superceding language:
"computers hold out the promise of a means of instant translation
of any code or language into any other code or language. The
computer . . . promises by technology a Pentecostal condition of
universal understanding and unity" (90). In retrospect, McLuhan's
utopian predictions (some skeptics might suggest they are
dystopian) have proved quite accurate, though computer programs
still struggle with the idiosyncrasies of figurative language and
syntax.
40. Although our trust in and reliance on technology is always
increasing, the fact that translators are still central to the
process of communication in the General Assembly hall indicates
that the transformatory potential of technology is neither
absolute nor irreversible. At the same time, it is fascinating to
contemplate the effects of such communication technology on the
idea of intervocalic communion. In McLuhanist terms, the
microphone is an extension of the ear, and the ear-piece of the
voice. But the vocalic body experiences a potentially unlimited
multiplication. If Lichtenstein's paintings find their voices
through a more abstract process, electronic extensions of human
vocality seem to present a concretization of the vocalic body that
is at least on equal terms with those derived directly from the
voice itself. They may be even more autonomous. Technological
multiplication of the voice seems to erase progressively the lines
that trace it back directly to the concept of "voice," which means
that in an important sense vocalic bodies that proceed from
technological reproduction are functionally "original." The result
is a multiplied complexity of the intervocalic communion in which
both the increased number of different languages and the discrete
vocalic bodies threaten to suspend any sense of ordered
communication.
41. Translation may be the final hope for communication as white noise
encroaches, as the dream of the communicative function of the
voice is progressively glossed over. But as Paul de Man's essay on
Benjamin's "translation" work indicates, "the translation . . .
shows in the original a mobility, an instability, which at first
one did not notice" (82). De Man goes on to claim that "all these
activities--critical philosophy, literary theory,
history--resemble each other in the fact that they do not resemble
that from which they derive . . . . They disarticulate, they undo
the original, they reveal that the original was always already
disarticulated" (84). Furthermore, we do not encounter meaning in
translation, but rather a failure to translate meaning, or to
convert meaning into a translatable form. Translation is the heart
of miscommunication, and fails in terms both of strict
translation, which loses all nuance, and of idiomatic translation,
which sacrifices semantic content.
42. Not only is miscommunication inevitable in the General Assembly
Hall, but there is an important sense in which communication,
certainly in its narrowest definition as direct and unambiguous,
was impossible to begin with. As the complexity of the vocalic
communion is multiplied feverishly in this scenario of
articulation, translation, disarticulation--heterogeneous overlap,
densest imbrication--we become increasingly aware of the white
noise around us, or increasingly ignorant of discrete vocalic
bodies. We are once again wakened to the paradox of our
situatedness in a language and a noise we cannot unambiguously
decipher, but in which "one must swim . . . dive in as if lost,
for a weighty poem or argument to arise" (Serres 53). Rather than
clarifying meaning, as such, translation demonstrates that
trans-linguistic meaning was already unobtainable.
43. According to Blanchot, "a language seems so much truer and more
expressive when we know it less . . . . words need a certain
ignorance to keep their power of revelation" (176). The
double-edged nature of communication is again exposed: we must
always miscommunicate for there to be any communication. In its
relationship to miscommunication, white noise reiterates itself as
both promise and threat:
Perhaps white noise . . . is at the heart of being itself . .
. . White noise never stops, it is limitless, continuous,
perpetual, unchangeable. It has no grounding . . . itself, no
opposite. How much noise has to be made to still the noise?
And what fury order fury? Noise is not a phenomenon . . . but
being itself . . . every metamorphosis or every phenomenon is
. . . [a] local answer and a global cover-up . . . the
information [is hidden] in a wealth of information. (Serres 50-1)
What Serres drives at here is precisely the failure that emerges
from not recognizing the dual nature of white noise. As we reflect
on the path between the three scenes, we find that polyphony has
been progressively neutralized, lost to the complexity of the
intervocalic communion and its emergence as white noise. There
remains, however, a productive relation as regards white noise and
potential meaning. If one is to accept Serres's reading of the
phenomenon, then this is one thing that is at stake in the UN
General Assembly. Must all descend into white noise for
communication to be re-established, for order to reappear? Do we
not tend to look for this solution in structure and structuring?
But we have seen that structures are breakable and also that they
become functionally impossible to interpret in cases of extreme
complexity. Structuring voices again become noise.
44. Governed by order and convention, communication becomes empty and
often subject to hegemony. We dream up a simplicity of meaning and
communication which fails. "Simplicity and objective rigidity seem
foreign to us," Blanchot tells us, "as soon as they appear to us,
no longer coming from our language but transported into our
language, translated, moved away from us, and as if fixed in the
distance by pressure of the translating force" (178). Given the
inevitability of miscommunication that emerges from the three
scenes above, it seems I will always be both a bad listener and a
worse speaker. If I construe meaning, as I must, I do so by losing
my voice. But this loss is dangerous and damaging. There must be
another way.
The Equivocity of Silence
45. Rituals permeate daily life and can develop within even the most
mundane actions. I emphasized earlier that the idea of vocalic
/communion/ should not be understood in terms of religious
revelation; rather, it exposes the profundity of the ordinary, and
the notion of ritual exposed in the following argument should be
understood in this light. Instead of analyzing, demythologizing,
and debunking its authority, I wish merely to identify three
rituals in the above scenes that introduce into the present
argument its paradoxical climax: silence. Various symbolic "high
priests" emerge as initiators to enact these rituals of silence:
the conductor for the choir, the curator for the exhibition, and a
session chair at the United Nations.
46. Each silence emerges only as a moment, a singular moment, and one
of great import and potential. As the conductor ends a musical
work that illustrates the mode of intervocalic communion (a work
of the type we encounter in parts of Penderecki's St. Luke
Passion), that moment of silence which marks this ending, what
Dauenhauer calls an /after-silence/--maximizing an utterance's
expressive force by causing both a recollection and an
anticipation (10)--is followed by one far more profound. In the
midst of this silence we find a near explosive tension between the
vocalic bodies of the performance, already fading, and the vocalic
bodies in formation--the deep silence of the /to-be-said/
(Dauenhauer 20-1), or the /about/-to-be-said, to expand on
Dauenhauer's idea. The audience can go either way--judge these
works, assimilate such works into the dominant cultural practice,
or reject the otherness of such works--so this moment of silence
presents a radical ambiguity. The audience may respond either in
jeers or cheers; the intervocalic communion that follows may
either reinstitute an imbrication of confusion and interference,
or a generative noise.
47. To recollect, the intervocalic communion at the Lichtenstein
exhibition proves a radical threat to the positive attributes of
polyphony proposed by Bakhtin and Said precisely because it
threatens the autonomy of unmerged voices (contradicting Bakhtin),
and because it is enforced from an outside produced by
exhibitionary politics (/contra/ Said). In this situation the
polyphonic function degenerates; the situation moves toward chaos,
and a radical threat to the promise of communication develops. The
rather contrived silence that (occasionally) descends at an
exhibition opening when the curator taps a wine glass or clears
his or her throat over a public address system once again forces a
decision. There are those who will turn their attention and
re-enter into the formal exhibitionary discourse. Others will
drift further away, toward an obscure corner where they can
consume wine in peace. At either end, the silence of this position
forces a reconsideration of our relationship to the aesthetic, and
the miscommunicative process that often surrounds its emergence
introduces what one might call a liturgy of the formal exhibition.
48. In the last scene, silence is transitory, if it occurs at all. In
a sense, the call for silence by a chairperson in such a
multilingual setting always misses its mark as it occupies the
space intended for silence. Silence is always being delayed in the
vocalic echo, and yet, as Blanchot points out, "dialogue counts
very much and is very silent . . . dialogue does not seek to
attain silence by terseness but by an excess of chatter" (188). Is
it possible, /contra/ Serres, that white noise erases noise, or is
a genuine active silence possible? This institutionalized or
ritual silence, one way or the other, is particularly pertinent in
this context. Because its intervocalic communion presents a
genuine approach to a reconstitution of white noise, it has great
potential for meaning-production. In this silence, the bodies
present once again have a radical option--quite simply, to produce
interference, or to listen.
49. What I am suggesting is that silence, as it presents itself in
certain cultural rituals that may normally be seen as repressive
and hegemonic--telling someone to "be quiet" is to my mind a
tremendously violent act--may emerge as representations of a
near-forgotten radix of effective communication, an equivocal
moment where the interlocutors "about-to-become" have before them
a series of options, the linguistic and vocal manifestation of
which inevitably results in miscommunication. Perhaps the loss of
this moment is as inevitable as taking the next breath. That is
not the point. Rather, its value lies in the fact that our society
and culture--the culture of the learned, for all its brave and
admirable attempts to extract form from white noise, to recall
Serres's earlier claims--have forgotten the promise of
communication. Instead we invent mechanisms to control and order
the voice, both in discourse and as a phenomenon, progressively
hierarchizing the phenomenological world of voices we encounter
and create. We order the voice, we lose this order, and we lose
our equivocity and our potential for generative communication.
50. In a discussion of the Jena Romantics, Lacoue-Labarthe and Nancy
discuss equivocity in a particularly evocative way:
At the very most, through its equivocity, the motif of
mixture, without being or producing mixture itself . . . leads
to the extreme edge of what it mixes: genre, literature,
philosophy. It may lead to the edge of what unmakes or
interrupts the operation, to the edge of what could be called,
with deliberate equivocity, the ab-solution of the literary
Absolute. (123)
According to this version of equivocal discourse, "the
manifestation in question here . . . seems to be one that can
designate itself . . . only through a peculiar eclipse of the
manifest in manifestation" (Lacoue-Labarthe 124). We should
remember that the Jena Romantics were writing, even if the
auto-deconstruction of their /genre of genres/ sought to undo the
work as it was made manifest. By this logic, are we to find
equivocity--which, in the present context, demarcates not only a
communicative space between equal voices, but also a certain
communicative continuity; the unfinalizability of many ends--only
in such works as those of the Jena Romantics? How then can the
three scenes sketched above, and most other real and hypothetical
scenes of daily life, be seen as ethically and communicatively
plausible when they are embroiled in a vocality that can never be
equivocal?
51. A solution, which is precisely an /ab-solution/ in the sense
employed above, may appear in silence. If it is true that silence
is not merely a phenomenological opposite to noise, but "an active
human performance . . . [which] involves a yielding following upon
an awareness of finitude and awe" (Dauenhauer 24), then silence
may invigorate equivocity precisely because it allows for doing
work and production without producing a work, as such. In yielding
and still acting, silence provides a profound background to the
possibility of genuine ethical action. Ambiguity, interwoven as it
is in the fabric of language, is not identical to equivocity.
Ambiguity and irony twist together, but do not necessarily open a
path to equivocity. They may present such an equivocity, as in the
case of the argument of Lacoue-Labarthe and Nancy with regard to
the Jena Fragment, the Literary Absolute. But these are ideal
anomalies, and are certainly not comparable to most of the
investments of meaning in intervocalic communion that, when
carried to their extremes, present the growing univocity and the
decay of productive polyphony which we feel vibrating
threateningly in the three scenes discussed above.
52. Silence reopens two paths that are particularly relevant to this
essay. The first leads inward, infinitely inward, beyond the heart
of the subject. It introduces into the subject a stillness that is
curiously missing in much Western thought. In Buddhism, this is
referred to as /Anatta/, which, in brief, implies that no insight
can ever reveal the true nature of the Self, or of the self as
subject. In an important sense this path mirrors the function of
intervocalic communion which returns to the vocalic body the
knowledge of itself as both subject and object. In its counterpart
in silence, however, we find not a contrived equivocity, an equal
loudness, but rather a mutual respect between subject and object,
and also between the subject as object and the object as subject.
Silence reintroduces a radical equivocity because not only does it
force a radical reconsideration of what it means to be a subject
or an object in the world, but it also shows a way in which
neither of these is important, neither is final--they are forever
regarding each other as the other. In terms of an internal path,
surely this silence may express the heart of equivocity?
53. The second path leads outward again, into the world, and engages a
more formal ethical stance. It relates very closely to John Cage's
observation that "silence is . . . [a] change of . . . mind. It's
an acceptance of the sounds that exist rather than a desire to
choose and impose one's own music" (229). Cage's silence is a
yielding (in line with Dauenhauer's use of the term), not from the
world, but from the imposition of an order on the sounds and
noises of the world. Miscommunication occurs in the intervocalic
communion of the three scenes as an exaggerated expression of the
subjecthood of the voice, a merging of vocalic bodies and a loss
of polyphony. Silence opens up a path to and from noise. It
reminds us that
the interference that noise produces may be seen as
"destructive" from the point of view of those interested in
the transmission of a discrete message . . . [W]hen viewed
from elsewhere or from without the system, noise may be seen
as "autonomy producing" . . . . Noise can therefore be seen as
inherently ambiguous, neither desirable nor undesirable in and
of itself. (Rasch 66)
54. If noise is ambiguous, silence in the present argument is
equivocal. It leads us to experience the noise of our environment
as generative of possibilities, and hence as getting away from the
miscommunicative babbling of the intervocalic communion of the
three scenes above, which is to say, distinct from a politics of
vocality that manifests increasingly as univocity. Most references
to silence in recent academic discourse on the subject are
noticeably negative and accusatory. Particularly in relation to
sociological, political, and historical discourse, they tend to
deal with silence as a transitive verb: these understandings
assume that in order to be silent, one needs to have been
silenced. While I do not wish to trivialize such instances in any
way, this attitude typifies the notion that it is possible,
always, to talk things through.
55. Intervocalic communion is inevitable, and it is productive
inasmuch as it exposes the nonfinality of language and hence
encourages hope for ethical dialogue. Momentary silence allows us
to reconsider the origins of such a dialogue and thus to enter it
with renewed openness. In juxtaposing the vocalic body with the
lost voice of silence, we may reconceive of silence as a space in
itself, an internal dimension of the voice, always already lost
when the voice emerges, but never quite forgotten. The highly
complex relation between silence and space-time cannot be expanded
in this context, but it is worth noting that it is possible to
conceive losing one's voice as the paradoxical articulation of a
third space: if one sees one's own physical emanation as a first
subjective space, the vocalic space as a second that incorporates
the powers of the subject and object, then the place of silence
can present a third and /other/ space.
56. The equivocity of silence is noncoercive. Dialogue often starts
without ill intention, but conversation can quickly get rough in
the growing freneticism of complex intervocalic communion. In this
world of sounds, if there is a cry worth sounding, it must be for
equivocity: an equivocity that silently opposes the neo-fascism of
the ordering of voices and of intervocalic communion into
hierarchical utterances, one speaker dominating others. This
silence presents a type of pre-vocal voice--the voice about to
become, the about to-be-said. Such silence occupies a vocalic
position like that of the speech bubbles of Lichtenstein's
paintings to the extent that it is an abstraction that relies on
the possibility of future intervocalic communion. Yet silence
differs significantly not only by virtue of its occupying a space
prior to ontology (the about to become, as opposed to becoming),
but also by being entirely receptive. In his fascinating study of
silence in Buddhism, Panikkar notes that "not only is the Buddha
silent, but his response is silence as well . . . . It is not
simply that his is a silent answer whereas the responses of so
many others are lively and verbose . . . . The Buddha makes no
reply because he eliminates the question" (148).
57. Vocality is lost in silence, and yet it is also always potentially
present. This silence is both nothing more than a single moment
and also infinite. We lose our voice in an equivocity that reminds
us of the simultaneity of our singularity and plurality. It
reminds us that it is possible to be together. Serres summarizes
the position as follows:
There is a path from the local to the global, even if our
weakness forever prevents us from following it. Better yet,
noise, sound, discord--those of music, voices, or hatred--are
simple local effects. Noise, cries and war, has the same
extent of meaning, but symmetrically to harmony, song and
peace . . . . Chaos, noise, nausea are together, but thrown
together in a crypt that resembles repression and
unconsciousness known as appreciation. We often drown in such
small puddles of confusion. (55)
The locality of the self, of the vocalic body reflecting both the
subjecthood of the self and itself as subject, divides us once
more. It becomes a noisy place as localities compete on the path
to the global, to the dream of equivocity. But univocity is often
the menacing reality. Walking this path successfully is not easy.
We cannot simply talk it through. Reinvigorated by silence, I can
begin to communicate its existence and then later its special
turns and snares. I lose my voice well as I remember how to listen
to silence.
/ Department of English Studies
University of Durham
m.j.botha@durham.ac.uk /
------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT (c) 2007 Marc Botha. READERS MAY USE PORTIONS OF THIS WORK
IN ACCORDANCE WITH THE FAIR USE PROVISIONS OF U.S. COPYRIGHT LAW.
IN ADDITION, SUBSCRIBERS AND MEMBERS OF SUBSCRIBED INSTITUTIONS
MAY USE THE ENTIRE WORK FOR ANY INTERNAL NONCOMMERCIAL PURPOSE
BUT, OTHER THAN ONE COPY SENT BY EMAIL, PRINT OR FAX TO ONE PERSON
AT ANOTHER LOCATION FOR THAT INDIVIDUAL'S PERSONAL USE,
DISTRIBUTION OF THIS ARTICLE OUTSIDE OF A SUBSCRIBED INSTITUTION
WITHOUT EXPRESS WRITTEN PERMISSION FROM EITHER THE AUTHOR OR THE
JOHNS HOPKINS UNIVERSITY PRESS IS EXPRESSLY FORBIDDEN.
THIS ARTICLE AND OTHER CONTENTS OF THIS ISSUE ARE AVAILABLE FREE
OF CHARGE UNTIL RELEASE OF THE NEXT ISSUE. A TEXT-ONLY ARCHIVE
OF THE JOURNAL IS
ALSO AVAILABLE FREE OF CHARGE. FOR FULL HYPERTEXT ACCESS TO BACK
ISSUES, SEARCH UTILITIES, AND OTHER VALUABLE FEATURES, YOU OR YOUR
INSTITUTION MAY SUBSCRIBE TO PROJECT MUSE ,
THE ON-LINE JOURNALS PROJECT OF THE JOHNS HOPKINS UNIVERSITY
PRESS.
------------------------------------------------------------------------
Notes
Sincerest thanks to Professor Michel Olivier, artist Diane Victor,
and my old friend Johan Freyer for their useful information on
various aspects of this essay.
1 <#ref1>. In a sub-chapter titled "You Cannot Not Communicate" in
her introduction to General Systems Theory (which I find an
extremely convincing model through which it is possible to take
account simultaneously of vastly different disciplines and their
various forms of information), Hanson argues that since there "is
a constant flow of information back and forth . . . there is no
such thing as noncommunication" (97). According to this model,
even though it assumes a great deal regarding the notion of
simple, unpolluted information, an absence of noncommunication
does not preclude miscommunication. Central to this essay is the
notion that communication seems to drift inevitably toward a
profound ambiguity, akin to the notion in Derridaean
deconstruction that meaning is always in the process of being
displaced--as Lucy claims, "defer[ring] endlessly its own
constitution as an autonomous or fully complete entity" (27). Paul
de Man likewise notes in language an "errancy . . . which never
reaches the mark . . . this illusion of a life that is only an
afterlife" (94). This ambiguity, a tendency toward
miscommunication, is discussed in relation not only to particular
instances of intense intervocalic overlay used as nodal points in
the essay, but also in relation to the idea of translation.
2 <#ref2>. The autonomous vocalic body taking place is also the
vocalic body taking space.
3 <#ref3>. Connor takes note of this ability when he writes that
"it is in the nature of the voice to be transitive," confirming
(see page 3) that "sound, and as the body's means of producing
itself as sound, the voice, will be associated with the dream and
exercise of power" (Connor 23). From this perspective it is not
difficult to see that even though the vocalic bodies' autonomy as
acting subjects may not be immediately perceptible, it is
nonetheless active and powerful.
4 <#ref4>. Although this argument does not enter the complex
debate around the definition of communication, it is worth
mentioning a few significant elements of the phenomenon as it is
understood in the present context. Rather than focus on its
relation to meaning, and hence understanding, communication is
used here in the more technical sense of information exchange.
Rasch's understanding of the term in his essay "Injecting Noise
Into the System" correlates in most respects to the present one,
and is echoed in Hanson's work cited above; all three take a
broadly systemic view common to most models that draw their
concepts from Information Theory. According to these models,
communication is defined primarily in terms of information flow
and exchange, and less in terms of whether or not it reaches an
intended object in the intended way and is decoded in that same
intended mode. In contrast, I have chosen to preserve the semantic
point of /mis/communication to embody failures of meaning,
understanding, etc.--as a mode of failure then--precisely because
I have noted a tendency to read the term /communication/ only in
terms of success.
5 <#ref5>. Rasch points out that the "element of disorder within
all order is never extinguished. It makes our understanding of
order contingent. It forces selection" (71). Certainly such a
selection is necessary for meaning or understanding. It is perhaps
the occasional absence of this selectiveness that forces several
distinctions in the understanding of noise that will be explored
in the following section of the essay.
6 <#ref6>. Connor notes how inner voices as objects contribute to
the self-constitution of each speaking subject when he writes, "If
I hear my thoughts as a voice, then I divide myself between the
one who speaks, from the inside out, and the one who hears the one
who speaks, from the outside in." (6).
7 <#ref7>. Serres 53. Here he uses the metaphor of the painting
not only to represent the creation, but also creativity and
generativity.
8 <#ref8>. Due to the early dominance of sacred choral music in
the West, such melodic lines are most often referred to as voices,
which naturally suits the present context well.
9 <#ref9>. I draw on the following statement by Stein in response
to a question in which she explicitly talks of the famous line as
an attempt "to put some strangeness, something unexpected [back] .
. . in order to bring back vitality to the noun" (Wilder v-vi).
10 <#ref10>. Although Bakhtin goes on to emphasize that "the
material of music and of the novel are too dissimilar for there to
be anything more between them than a graphic analogy" (22), it is
still possible, in light of Nussbaum's claims regarding the
linkage of narrative and reality, to progress to the associations
made below regarding a broader application of polyphony. The
relationship between voice-ideas and music extends beyond the
analogical in Penderecki's St. Luke Passion (quoted in subsequent
discussion), functioning homologically and strengthening the case
for an explicit connection between narrative polyphony and musical
polyphony.
11 <#ref11>. There is a notable difference in directionality,
however, between the polyphonic "writing" of Bakhtin, and Said's
contrapuntal "reading." For Bakhtin, polyphony happens as a part
of the creative process, as multiple voices descend with equal
gravity on a given text: equivocity accomplished by writing many
voices of equal stature. For Said, the process of reconstituting
the text by reading reveals the multiple voices that constitute
polyphony as they twist their way together away from a text's
hegemonic univocity.
12 <#ref12>. Penderecki's St. Luke Passion dates from 1966.
13 <#ref13>. He uses this technique most famously in his Threnody,
written to recapture the horror of the Hiroshima bombing. In this
particular section of the Passion, this technique is used to
capture the vocalic chaos of the scene in the High Priest's court:
the frenetic and aggressive chattering and mocking begins in the
upper-strings, soon spreading throughout the section before being
taken up by lower woodwinds and passed rapidly, almost as a single
line, to the upper woodwinds, a process that the brass repeats.
All the while the texture grows and a sense of extreme discomfort
permeates the music until it reaches a climax with the the entry
of the chorus. The same technique is repeated with the voices of
the choir.
14 <#ref14>. These might include the textual, musical, and
religio-political institutions.
15 <#ref15>. Lichtenstein painstakingly reproduced the stenciled
dots of the comics on which he based this work, and focused on
reproducing accurately their thick outlines and bright primary
colors (Wilson 10-11).
16 <#ref16>. This claim is supported by the idea that so much of
the process of defining reality is linguistically dependent,
particularly as language relates to the materiality of the voice
as a phenomenological body, albeit this is surrendering to a
debatable phonocentric bias. The idea that a speech bubble can be
regarded as having the same phenomenological status as other
vocalic bodies will be probed in subsequent argumentation.
17 <#ref17>. Although Bennett is referring to the historical
emergence of the exhibitionary space in this particular passage, I
think it can be applied quite accurately to the political space of
the exhibition in general.
18 <#ref18>. While the choral scene is staged and formally
organized, the control mechanisms of interaction at the gallery
are imbedded more in cultural codes than in a formal order. The
United Nations General Assembly presents an interesting meeting
place of the two.
19 <#ref19>. These six languages are English, Spanish, French,
Russian, Mandarin, and Arabic.
Works Cited
Ashcroft, Bill, and Pal Ahluwalia. Edward Said. London: Routledge,
2001.
Attali, Jacques. Noise: The Political Economy of Music. Trans.
Brian Massumi. Manchester: Manchester UP, 1985.
Bakhtin, Mikhail. Problems of Dostoevsky's Poetics. Ed. and trans.
Caryl Emerson. Minneapolis: U of Minnesota P, 1984.
Bennett, Tony. "The Exhibitionary Complex." Thinking About
Exhibitions. Ed. Reesa Greenberg, Bruce W. Ferguson, and Sandy
Nairne. London: Routledge, 1996. 81-112.
Blanchot, Maurice. "Translated from..." The Work of Fire. Trans.
Charlotte Mandell. Stanford: Stanford UP, 1995. 176-190.
Cage, John. Conversing with Cage. Ed. Richard Kostelanetz. New
York: Limelight, 1989.
Connor, Steven. Dumbstruck: A Cultural History of Ventriloquism.
Oxford: Oxford UP, 2000.
Dauenhauer, Bernard P. Silence: The Phenomenon and Its Ontological
Significance. Bloomington: Indiana UP, 1980.
De Man, Paul. "'Conclusions': Walter Benjamin's 'The Task of the
Translator.'" The Resistance to Theory. Manchester: Manchester UP,
1986. 73-105.
Hanson, Barbara Gail. General Systems Theory: Beginning With
Wholes. Washington, D.C.: Taylor & Francis, 1995.
Lacoue-Labarthe, Philippe, and Jean-Luc Nancy. The Literary
Absolute: The Theory of Literature in German Romanticism. Trans.
Philip Barnard and Cheryl Lester. New York: SUNY P, 1988.
Levarie, Siegmund. "Noise." Critical Inquiry 4.1 (1977): 21-31.
Lichtenstein, Roy. Drowning Girl. 1962. Museum of Modern Art, New
York.
---. Forget It! Forget Me! 1962. Rose Art Museum, Brandeis
University.
---. Oh, Jeff...I Love You, Too...But. 1964. Stefan T. Edlis
Collection. Roy Lichtenstein. Diane Waldman. New York: Guggenheim
Museum, 1993. 123.
Lucy, Niall. A Derrida Dictionary. Oxford: Blackwell, 2004.
McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man.
London: Abacus, 1973.
Morson, Gary Saul, and Caryl Emerson. Mikhail Bakhtin: Creation of
a Prosaics. Stanford: Stanford UP, 1990.
Nussbaum, Martha C. Love's Knowledge: Essays on Philosophy and
Literature. New York: Oxford UP, 1990.
Panikkar, Raimundo. The Silence of God: The Answer of the Buddha.
Trans. Robert R. Barr. Maryknoll: Orbis, 1989.
Penderecki, Krzysztof. St. Luke Passion. Cond. Krzysztof
Penderecki. Argo, 1990.
Rasch, William. "Injecting Noise into the System: Hermeneutics and
the Necessity of Misunderstanding." SubStance 67 (1992): 61-76.
Seay, Albert. Music in the Medieval World. 2nd ed. Illinois:
Waveland, 1975.
Serres, Michel. "Noise." SubStance 40 (1983): 48-60.
Wilder, Thornton. "Introduction." Gertrude Stein. Four In America.
1947. Freeport: Books for Libraries, 1969.
Wilson, Simon. Pop. London: Thames and Hudson, 1974.